| さくらとおかあさんの思い出 |
|
小櫻与母親的回憶 |
| コニャニャチハー |
|
大家好。 |
| みんなちゃんと家のお手伝いしとるか? |
|
們有没有 忙做家事? |
| しとらん?あかんなー。 |
|
没有?那可不行! |
| さて、毎週見んと絶対損する ケロちゃんにおまかせの時間がやってきたで。 |
|
又到了毎週必看的”庫洛情報站”時間。 |
| 今日は何やろなー。 |
|
今天是什 ? |
| おーっと。バトルコスチュームやな。 |
|
哦!又是戦服。 |
| 一週間ぶりやけど懐かしいなぁ。 |
|
一週没解説、很想念 。 |
 |
| これは今までのとはちょっと変わったデザインやろ? |
|
這次与以往的設計有点不同。 |
| 近未来的な感じが出ててなかなか新鮮や。 |
|
有種未来時代感覚、很新鮮 。 |
| 知世も新境地に足を踏み入れたようやな。 |
|
知世的品味又踏進新境地。 |
| ほんで、この独特な形をしたショルダー部分も、なかなかええやろ? |
|
特別是独特的肩膀設計很棒 。 |
| まだまだ ケロちゃーんチェーック! |
|
又到了”庫洛重点提示” |
| このインカムはほんまに使えるんやで。 |
|
這個耳機真的能用 。 |
| 軽くて丈夫、感度良好で緊急時にはホンマ便利や。 |
|
軽便結実、感応度好。緊急時特別方便。 |
| ハイテクさまさまなぁ。 |
|
真是高科技産品。 |
| どやった?知世も毎回毎回ようがんばってデザインしよるな。 |
|
如何?知世毎集都是精心設計 。 |
| こらワイもうかうかしてられへんで。 |
|
我可不能馬馬虎虎。 |
| このコーナーをもっともっと盛り上げていくでぇ。 |
|
我会譲這個単元更加精采。 |
| ほなな。 |
|
再見 。 |