さくらとおかあさんの思い出 |
|
小櫻与母親的回憶 |
コニャニャチハー |
|
大家好。 |
みんなちゃんと家のお手伝いしとるか? |
|
們有没有 忙做家事? |
しとらん?あかんなー。 |
|
没有?那可不行! |
さて、毎週見んと絶対損する ケロちゃんにおまかせの時間がやってきたで。 |
|
又到了毎週必看的”庫洛情報站”時間。 |
今日は何やろなー。 |
|
今天是什 ? |
おーっと。バトルコスチュームやな。 |
|
哦!又是戦服。 |
一週間ぶりやけど懐かしいなぁ。 |
|
一週没解説、很想念 。 |
 |
これは今までのとはちょっと変わったデザインやろ? |
|
這次与以往的設計有点不同。 |
近未来的な感じが出ててなかなか新鮮や。 |
|
有種未来時代感覚、很新鮮 。 |
知世も新境地に足を踏み入れたようやな。 |
|
知世的品味又踏進新境地。 |
ほんで、この独特な形をしたショルダー部分も、なかなかええやろ? |
|
特別是独特的肩膀設計很棒 。 |
まだまだ ケロちゃーんチェーック! |
|
又到了”庫洛重点提示” |
このインカムはほんまに使えるんやで。 |
|
這個耳機真的能用 。 |
軽くて丈夫、感度良好で緊急時にはホンマ便利や。 |
|
軽便結実、感応度好。緊急時特別方便。 |
ハイテクさまさまなぁ。 |
|
真是高科技産品。 |
どやった?知世も毎回毎回ようがんばってデザインしよるな。 |
|
如何?知世毎集都是精心設計 。 |
こらワイもうかうかしてられへんで。 |
|
我可不能馬馬虎虎。 |
このコーナーをもっともっと盛り上げていくでぇ。 |
|
我会譲這個単元更加精采。 |
ほなな。 |
|
再見 。 |